健身教练和外卖员CHINESE

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下健身教练和外卖员CHINESE的问题,以及和干货|怎么跟外国人解释“外卖”?的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

在去年中国日报新媒体中心有个品牌节目叫《学中文懂中国》,每一期视频用通俗易懂的语言,通过对一个中文词语的教学介绍,传播中国特色,讲述中国故事。

这些词语并不仅限于中国传统文化词汇,还有许多特色词汇,以及近几年出现的新词,比如在去年,我们给外国人分别介绍了熊猫、干部、瓷器、高考、上火、消暑、贴秋膘、五脏六腑、手机支付、美颜、表情包等等。

有些词语是不是听起来还是挺有意思的?

今年,新一季的《学懂》重磅来袭,我们将继续给大家带来一些在生活中司空见惯,但是对外国人却相当新奇的词语。

在我们的视频里,你会看到一些熟悉的主持人,也会遇见新来的同学。

这不,刚来没多久的Nathan同学好像有点饿了……

但是小姐姐好像想换个口味……

于是,他们打算点个“外卖”。

没有什么是外卖解决不了的!

InChina,fooddeliveryservicehasbecomeasecondchoiceforpeoplewhoprefertoeatathomeinsteadofgoingouttorestaurants,whichbringsmuchconvenienceandgraduallychangesourlifestyle.Withjustafewclicks,peoplecanordermealsthroughtakeawayappssuchas“MeituanWaimai”-andultimatelypeoplejusthavetowaitindoorsinthecomfortoftheirhouseforthefood.

在中国,外卖毫无疑问已经成为家庭、餐厅以外的“第三饭堂”,给人们的生活带去诸多便利,悄然改变着人们的生活方式。只要活动活动手指,在外卖APP中进行简单操作,用户便可坐等菜品上门。

Customersenjoyawiderangeofchoices,withanincreasingnumberofrestaurantsprovidingfooddeliveryserviceontheplatforms.Snacks,Western-stylefoodandChineseregionalcuisinearethethreemostpopulardishes.

随着不同类型的餐厅进驻外卖平台,人们的外卖“菜单”日益丰富,其中小吃快餐、西式简餐、地方菜成为三大首选品类。

Thefooddeliveryserviceofsupermarkets,drugstoresandfruitshopsarealsoaccessiblethroughtakeawayapps.Userscanpurchasemedicine,fruitsandotherdailyessentialsthroughtheapp.

与此同时,超市、药店、水果店等也纷纷入驻,外卖业务进一步扩展到水果、药品以及其他日常用品领域。

来源:新浪微博

Thedevelopmentoffooddeliveryserviceallowspeopletogetfamiliarwiththistypeofjob—thedeliveryman.Thousandsofdeliverymenareemployedtomeetpeople’sneedsandtoensurehigh-qualityservice.Theserviceisavailable24/7,evenifitisrainingorsnowing.

外卖的发展也让人们对一种职业—外卖小哥倍感亲切。不论刮风下雨,不论白天黑夜,成千上万的外卖员时刻待命,以满足用户的需求,确保高质量的服务。

文章分享结束,健身教练和外卖员CHINESE和干货|怎么跟外国人解释“外卖”?的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!