十二金鸭陈奕迅,鸡同鸭讲

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于十二金鸭陈奕迅和鸡同鸭讲的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享十二金鸭陈奕迅以及鸡同鸭讲的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

宋代:陆游

金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。

冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

译文

金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。清香的发油把头发抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。

打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。

注释

金鸭:一种镀金的鸭形铜香炉。

绿窗:绿色纱窗,代指女子居室。

兰膏:一种润发香油。云寰(huán):高耸的环形发髻,泛指乌黑秀美的头发。

无声:没有声音。

冷落:冷清;不热闹。秋千:名词作动词,指玩耍秋千。伴侣:同伴;伙伴。

阑珊:衰减;消沉。打马:古代博戏名,是宋代妇女闺房中的一种游戏。心情:兴致,情趣。

潇湘:梦说“潇湘”。

《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》中摹写一位上层妇女午后无聊,躺在床上打发时光反而引起了女主人公的诸多心事更加惆怅。

十二金鸭陈奕迅的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于鸡同鸭讲、十二金鸭陈奕迅的信息别忘了在本站进行查找哦。